Versailles, 1667. Louis XIV a 28 ans. Pour soumettre la noblesse et imposer définitivement son pouvoir absolu, il entreprend de transformer Versailles… comme on tend un piège. Ce jeune roi, hanté par le traumatisme de la Fronde qui avait vu les nobles se rebeller contre la royauté, se révèle un stratège politique hors du commun, machiavélique et manipulateur. Il "invente" Versailles pour éloigner les nobles de Paris, les garder sous son contrôle, et progressivement faire du château une prison dorée. Il est aussi capable de passions romanesques ; mais comment les vivre quand on est le plus grand roi du monde ? Les personnages historiques et fictionnels, du courtisan le plus en vue au plus humble serviteur du roi, nous guident dans un monde de trahisons et de secrets d’alcôve, de manœuvres politiques et de déclarations de guerre, révélant Versailles dans toute sa gloire et sa brutalité.
有这样一位君主:少年即位,亲政后内镇叛乱、中央集权,对外兴兵、扩大疆域。在位期间大兴土木建造的皇家园林成为人类遗产,戏剧文化大放光彩,时尚风席卷全国影响世界。雄才大略,文治武功。他精力充沛醉心国事,同时也精力充沛于风流轶事。这就是法国太阳王路易十四。Louis XIV (5 September 1638 – 1 September 1715) 法国canal+电视台拍一部描绘路易十四时期的电视剧《凡尔赛》。通常若有历史剧被拍成偶像剧或是情色片我都是要大骂的,但是法剧《凡尔赛》就不一样了